Skip navigation
  • 中文
  • English

DSpace CRIS

  • DSpace logo
  • Home
  • Research Outputs
  • Researchers
  • Organizations
  • Projects
  • Explore by
    • Research Outputs
    • Researchers
    • Organizations
    • Projects
  • Communities & Collections
  • Help
  • Sign in
  • 中文
  • English
  1. DSpace-CRIS at My University
  2. 學術單位
  3. 佛教學系
  4. 佛教學系
Please use this identifier to cite or link to this item: https://ir.dila.edu.tw//handle/123456789/1157
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.author釋潤迦en_US
dc.date.accessioned2022-06-09T01:45:36Z-
dc.date.available2022-06-09T01:45:36Z-
dc.date.issued2022-05-
dc.identifier.urihttps://ir.dila.edu.tw//handle/123456789/1157-
dc.description學士班畢業呈現en_US
dc.description.abstract《華嚴經‧淨行品》在漢傳佛教史上,被認為初發菩提心的佛子之修行手冊, 不僅廣泛受漢地的祖師重視,而且有多元的認知與運用,如視之為「戒」、「願」、 「菩薩戒」、「發願」等功能。〈淨行品〉早期在印度以單行經的形式流傳,後 來被收錄於集成本即六十卷、八十卷的《華嚴經》其中一品。目前該經在漢地共 有四個譯本,其一是單行經《佛說菩薩本業經‧願行品》、其二是單行經《諸菩 薩求佛本業經》,其三為集成本《六十華嚴經‧淨行品》、其四為集成本《八十 華嚴經‧淨行品》。此四譯本中的《諸菩薩求佛本業經》有長行文體而無有偈頌; 其餘三譯本皆有偈頌與長行文體,且此三譯本中的偈頌數量不同、內容的表達亦 有差異之處。此差異或是與譯者有關,或者與當時的傳播地區、時代、文化等時 空背景有關,抑或是祖師們所依據的傳本不一!導致祖師們對〈淨行品〉的見解 不一,並實踐方式會不同。職是之故,本文首先將〈淨行品〉四漢譯本的其中二 譯本內容較接近,即《六十華嚴經‧淨行品》與《佛說菩薩本業經‧願行品》的內 容實際比對,找出二譯本的內容差異之處,並分析探討二者內容異同之原因。其 次,探討〈淨行品〉在漢傳佛教的發展與運用,並聚焦於〈淨行品〉在漢傳佛教 被視為戒本的原因。en_US
dc.language.isozhen_US
dc.subject《六十華嚴經》、《佛說菩薩本業經》、〈淨行品〉、支謙、佛馱跋 陀羅en_US
dc.title《六十華嚴經‧淨行品》與 《佛說菩薩本業經‧願行品》之比較與探討en_US
dc.typereporten_US
item.grantfulltextnone-
item.fulltextno fulltext-
item.languageiso639-1other-
Appears in Collections:佛教學系
Show simple item record

Page view(s)

561
checked on May 11, 2025

Google ScholarTM

Check

Related Items in TAIR


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Explore by
  • Communities & Collections
  • Research Outputs
  • Researchers
  • Organizations
  • Projects
法鼓文理學院 Dharma Drum Institute of Liberal Arts
Build with DSpace-CRIS - Extension maintained and optimized by Logo 4SCIENCE Feedback