https://ir.dila.edu.tw//handle/123456789/1157
DC 欄位 | 值 | 語言 |
---|---|---|
dc.contributor.author | 釋潤迦 | en_US |
dc.date.accessioned | 2022-06-09T01:45:36Z | - |
dc.date.available | 2022-06-09T01:45:36Z | - |
dc.date.issued | 2022-05 | - |
dc.identifier.uri | https://ir.dila.edu.tw//handle/123456789/1157 | - |
dc.description | 學士班畢業呈現 | en_US |
dc.description.abstract | 《華嚴經‧淨行品》在漢傳佛教史上,被認為初發菩提心的佛子之修行手冊, 不僅廣泛受漢地的祖師重視,而且有多元的認知與運用,如視之為「戒」、「願」、 「菩薩戒」、「發願」等功能。〈淨行品〉早期在印度以單行經的形式流傳,後 來被收錄於集成本即六十卷、八十卷的《華嚴經》其中一品。目前該經在漢地共 有四個譯本,其一是單行經《佛說菩薩本業經‧願行品》、其二是單行經《諸菩 薩求佛本業經》,其三為集成本《六十華嚴經‧淨行品》、其四為集成本《八十 華嚴經‧淨行品》。此四譯本中的《諸菩薩求佛本業經》有長行文體而無有偈頌; 其餘三譯本皆有偈頌與長行文體,且此三譯本中的偈頌數量不同、內容的表達亦 有差異之處。此差異或是與譯者有關,或者與當時的傳播地區、時代、文化等時 空背景有關,抑或是祖師們所依據的傳本不一!導致祖師們對〈淨行品〉的見解 不一,並實踐方式會不同。職是之故,本文首先將〈淨行品〉四漢譯本的其中二 譯本內容較接近,即《六十華嚴經‧淨行品》與《佛說菩薩本業經‧願行品》的內 容實際比對,找出二譯本的內容差異之處,並分析探討二者內容異同之原因。其 次,探討〈淨行品〉在漢傳佛教的發展與運用,並聚焦於〈淨行品〉在漢傳佛教 被視為戒本的原因。 | en_US |
dc.language.iso | zh | en_US |
dc.subject | 《六十華嚴經》、《佛說菩薩本業經》、〈淨行品〉、支謙、佛馱跋 陀羅 | en_US |
dc.title | 《六十華嚴經‧淨行品》與 《佛說菩薩本業經‧願行品》之比較與探討 | en_US |
dc.type | report | en_US |
item.fulltext | no fulltext | - |
item.grantfulltext | none | - |
item.languageiso639-1 | other | - |
顯示於: | 佛教學系 |
在 IR 系統中的文件,除了特別指名其著作權條款之外,均受到著作權保護,並且保留所有的權利。