https://ir.dila.edu.tw//handle/123456789/1251
DC 欄位 | 值 | 語言 |
---|---|---|
dc.contributor.author | 莊國彬 | en_US |
dc.date.accessioned | 2023-05-04T08:02:25Z | - |
dc.date.available | 2023-05-04T08:02:25Z | - |
dc.date.issued | 2012-12 | - |
dc.identifier.uri | https://ir.dila.edu.tw//handle/123456789/1251 | - |
dc.description.abstract | 《行藏》共有三品,以七波羅蜜含攝了三十五個本生故事。第一品布施波羅蜜和第二品持戒波羅蜜各有十個故事,第三品有五個波羅蜜,共包含了十五個故事。本文首先是《行藏》第三品的巴利語偈頌翻譯與《本生經》故事的大致比對,然後對這些本生故事略作探討。 There are three chapters in Cariyā-piṭaka. The first chapter contains perfection of giving and its ten Jātaka stories. The second chapter contains perfection of precept and its ten Jātaka stories. The third chapter contains five perfections and their fifteen stories. The present paper first translates the Pāli verses into modern Chinese, then compares with Jātaka stories. Further, these stories are analysed roughly. | en_US |
dc.language.iso | zh | en_US |
dc.relation.ispartof | 圓光佛學學報 | en_US |
dc.subject | 《行藏》 | en_US |
dc.subject | 波羅蜜 | en_US |
dc.subject | 《本生》 | en_US |
dc.subject | 佛教文學 | en_US |
dc.subject | Cariyā-piṭaka | en_US |
dc.subject | Pāramitā | en_US |
dc.subject | Jātaka | en_US |
dc.subject | Buddhist literature | en_US |
dc.title | 《行藏》第三品譯注與研究 | en_US |
dc.type | journal article | en_US |
dc.relation.journalvolume | 20 | en_US |
dc.relation.pages | 1-54 | en_US |
item.fulltext | no fulltext | - |
item.grantfulltext | none | - |
item.languageiso639-1 | other | - |
crisitem.author.dept | 佛教學系 | - |
crisitem.author.dept | 學生事務處 | - |
crisitem.author.parentorg | 法鼓文理學院 | - |
crisitem.author.parentorg | 行政單位 | - |
顯示於: | 佛教學系 |
在 IR 系統中的文件,除了特別指名其著作權條款之外,均受到著作權保護,並且保留所有的權利。