https://ir.dila.edu.tw//handle/123456789/1251
Title: | 《行藏》第三品譯注與研究 | Authors: | 莊國彬 | Keywords: | 《行藏》;波羅蜜;《本生》;佛教文學;Cariyā-piṭaka;Pāramitā;Jātaka;Buddhist literature | Issue Date: | Dec-2012 | Journal: | 圓光佛學學報 | Journal Volume: | 20 | Journal Pages: | 1-54 | Abstract: | 《行藏》共有三品,以七波羅蜜含攝了三十五個本生故事。第一品布施波羅蜜和第二品持戒波羅蜜各有十個故事,第三品有五個波羅蜜,共包含了十五個故事。本文首先是《行藏》第三品的巴利語偈頌翻譯與《本生經》故事的大致比對,然後對這些本生故事略作探討。 There are three chapters in Cariyā-piṭaka. The first chapter contains perfection of giving and its ten Jātaka stories. The second chapter contains perfection of precept and its ten Jātaka stories. The third chapter contains five perfections and their fifteen stories. The present paper first translates the Pāli verses into modern Chinese, then compares with Jātaka stories. Further, these stories are analysed roughly. | URI: | https://ir.dila.edu.tw//handle/123456789/1251 |
Appears in Collections: | 佛教學系 |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.