Skip navigation
  • 中文
  • English

DSpace CRIS

  • DSpace logo
  • Home
  • Research Outputs
  • Researchers
  • Organizations
  • Projects
  • Explore by
    • Research Outputs
    • Researchers
    • Organizations
    • Projects
  • Communities & Collections
  • Sign in
  • 中文
  • English
  1. DSpace-CRIS at My University
  2. 行政單位
  3. 教研處
  4. 學術出版組
Please use this identifier to cite or link to this item: https://ir.dila.edu.tw//handle/123456789/1326
Title: 《大正藏》與CBETA 的錯誤及其起因考:以支婁迦讖譯《般舟三昧經》為例
Authors: 釋覺心 
Keywords: 大正藏;CBETA;版本;支婁迦讖;般舟三昧經
Issue Date: Jun-2024
Publisher: 新北市:法鼓文理學院
Journal: 法鼓佛學學報 
Journal Issue: 34
Journal Pages: 95-142
Abstract: 《大正藏》與CBETA是當代漢文大藏經的研究者們所常用的版本。然而,它們含有不少的錯誤。儘管大部分錯誤無法影響一部經論的中心思想,但有些錯誤卻可能造成學者們對某句經文的誤讀或誤翻。過去雖然已有學者探討《大正藏》與CBETA的錯誤,但並未系統性地追溯其起因。本文嘗試以支婁迦讖譯《般舟三昧經》(T418)為例,將《大正藏》、CBETA所見的版本與相關底本—《高麗藏》、《縮刷藏》、《頻伽藏》進行校勘,考察出其中所蘊藏的錯誤,並釐清其成因。研究結果顯示這些版本的錯誤,可分為五個層次:從《再雕藏》開始的錯誤、從《縮刷藏》開始的錯誤、從《頻伽藏》開始的錯誤、從《大正藏》開始的錯誤、從CBETA開始的錯誤。由此可見,有些錯誤是《大正藏》或CBETA本身造成的,但也有很大一部分錯誤是從相關底本複製過來,可謂「一版傳一版」。如此的結果,放在其他經論亦準。本文建議研究者應細心留意《大正藏》與CBETA的錯誤及其起因,如此才能減少誤讀與誤翻的機率,甚至建立更可靠的版本。
Description: 收稿日期:2024.2.12;通過審核日期:2024.6.25。
URI: https://ir.dila.edu.tw//handle/123456789/1326
Appears in Collections:學術出版組

Files in This Item:
File Description SizeFormat
《大正藏》與CBETA+的錯誤及其起因考:以支婁迦讖譯《般舟三昧經》為例.pdf1.58 MBAdobe PDFView/Open
Show full item record

Page view(s)

424
checked on Jun 8, 2025

Download(s)

140
checked on Jun 8, 2025

Google ScholarTM

Check

Related Items in TAIR


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Explore by
  • Communities & Collections
  • Research Outputs
  • Researchers
  • Organizations
  • Projects
法鼓文理學院 Dharma Drum Institute of Liberal Arts
Build with DSpace-CRIS - Extension maintained and optimized by Logo 4SCIENCE Feedback