https://ir.dila.edu.tw//handle/123456789/399
DC 欄位 | 值 | 語言 |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | 莊國彬 | en_US |
dc.contributor.author | 釋妙嘉 | en_US |
dc.date.accessioned | 2020-04-07T01:09:30Z | - |
dc.date.available | 2020-04-07T01:09:30Z | - |
dc.date.issued | 2011-07-28 | - |
dc.identifier.uri | http://172.27.2.131/handle/123456789/399 | - |
dc.description.abstract | Netti-pakaraṇa(《指導論》)相傳為佛陀大弟子Mahā-kaccāyana (摩訶迦旃延)所造,論中提出藉由十六範疇(soḷasa hārā)、五方法(pañca nayā)以及十八根本句(aṭṭhār-asamūlapadāni)等彼此有著交互關係的三種模式,探察經教的正確意義,明白彰顯佛陀的教法。論中最重要的主題 “hāra”一詞,若從巴利字根分析,具有「運轉、傳達」的語義,因此《指導論》所要教示的,除了將佛法劃歸為十六個hāra,因而具備了「教法分類」的性質之外,同時亦是運用十六個hāra去「運轉、傳達」佛說契經深義,進而達到「經義詮釋」的目的。本論文的初步探究,希望以desana-hāra(教說範疇)為例子,一窺《指導論》理解契經的方式。 | en_US |
dc.language.iso | zh | en_US |
dc.subject | 《指導論》 | en_US |
dc.subject | 摩訶迦旃延 | en_US |
dc.subject | 說示範疇 | en_US |
dc.subject | 詮釋 | en_US |
dc.subject | The Guide | en_US |
dc.subject | Mahā-kaccāyana | en_US |
dc.subject | the Conveying of a Teaching | en_US |
dc.subject | interpretation | en_US |
dc.title | 巴利語《指導論》(Netti-pakaraṇa)研究──以「教說範疇」(Desanā-hāra)為主 | en_US |
dc.title | The Study of Pali text Netti-pakaraṇa──with respect to Desanā-hāra | en_US |
dc.type | thesis | en_US |
item.fulltext | no fulltext | - |
item.grantfulltext | none | - |
item.languageiso639-1 | other | - |
顯示於: | 佛教學系 |
在 IR 系統中的文件,除了特別指名其著作權條款之外,均受到著作權保護,並且保留所有的權利。