https://ir.dila.edu.tw//handle/123456789/304
標題: | A Translation of the Quotations in Śamathadevaʼs Abhidharmakośopāyikā-ṭīkā Parallel to the Chinese Saṃyukta-āgama Discourses 212, 222, 223, 224, 225 and 229 安止天所著《俱舍論註雜錄》(Abhidharmakośopāyikā-ṭīkā) 中對應漢譯《雜阿含經》第212、222、223、224、225 及229 經之譯註 |
作者: | Bhikkhunī Dhammadinnā | 關鍵字: | abhidharmakośopāyikā-ṭīkā;Saḷāyatana-saṃyutta;Śamathadeva;saṃyukta-āgama;Saṃyutta-nikāya;俱舍論註雜錄;六處相應;安止天;雜阿含經;相應部 | 公開日期: | 六月-2016 | 出版社: | 法鼓文理學院 | 期刊: | 法鼓佛學學報 | 期: | 18 | 頁數: | 63-82 | 摘要: | This article contains annotated translations of quotations preserved in the Tibetan translation of the Abhidharmakośopāyikā-ṭīkā that parallel discourses nos. 212, 222, 223, 224, 225 and 229 in the Chinese translation of the Saṃyukta-āgama (T 99) translated by bhikkhu Anālayo in the same issue of this journal. It also includes a survey of references given in the same Abhidharmakośopāyikā-ṭīkā that are related to discourses no. 214, 225 and 229. The discourses are all found in the chapter on the six sense-bases of the Saṃyukta-āgama (T 99). 本文是藏譯《俱舍論註雜錄》(Abhidharmakośopāyikā-ṭīkā)中對應漢譯《雜阿含經》(T 99)第212、 222、 223、 224、 225及 229 經之譯註。並且考察藏譯《俱舍論註雜錄》中與《雜阿含經》第214、225 及229 經相關的引文。這些經都出於《雜阿含經》六處品。 |
URI: | http://172.27.2.131/handle/123456789/304 | ISSN: | 1996-8000 |
顯示於: | 佛教學系 |
檔案 | 描述 | 大小 | 格式 | |
---|---|---|---|---|
02-法樂法師.pdf | 403.33 kB | Adobe PDF | 檢視/開啟 |
在 IR 系統中的文件,除了特別指名其著作權條款之外,均受到著作權保護,並且保留所有的權利。